12 Ağustos 2025 Salı

ANCAK | 1 Şiir - 7 Dil - 5 Lehçe

 ANCAK


Yarım yamalak düşüşler bunlar

Harp meydanlarına!..


Ani bir giriş oldu, biliyorum.

Ama çıkışı olmayan bir sevda

Ancak böyle anlatılabilir!


Muhammet Baran ASLAN (Baranî)



AZERBAYCAN TÜKÇESİ 

Ancaq


Yarım yamalağ yıxılmalardır bunlar

Hərb Meydanlarına!..


Gözlənilməz bir giriş oldu, bilirəm.

Amma çıxışı olmayan bir sevgi

Ancaq belə izah edilə bilər!..


Azerbaycan Türkçesine Çeviri: Emil ŞİVEHANOF (Karabağ Gazisi)



KÜRTÇE ÇEVİRİLER


Kurmancî Kürtçesi: 

Tenê


Daxistinê kêm û zêde 

Ber bi qadên şer û!..


Destpêke ka nîşkava bû, dizanim

lê heskirinek a bê xelas bû

Lebê waha tê behskirin 



Loranî / Lakî Kürtçesi:

Tenê


Hevîy kêm u zêd

Ber bi qadamên şer u!..


Destpêka ke nîşkewâ bû, dânim

le xôşeyekê bê xalâs bû

Tene weha tê wêraştin.



Soranî Kürtçesi:

تەنێ


داچوون کەم و کورت

بەر بە قەدەمانەی جەنگ و!..


دەستپێکی کە ناگەهانی بوو، دەزانم

بەڵام خۆشەویستیەکی بێ ڕزگاربوون

تەنێ وەها دەکرێت ڕوون بکرێت.


Kürtçe Çeviri: Devrân Figân



ZAZACA

Tenê


Kewtişê kêm u zêde

Ser qadamê şerê de!..


Destpêkê ke nîşka biyo, dizanim

Ama heşkiriyê bê xelas biyo

Tenê wisa tê vebijartin.



FARSÇA

ولی


اینها افتاده های نا تمام

در میدان جنک


دوخول ناگهانی شد، می دانم. 

اما سودای بی خروجی

فقط اینطور می توان تعریف کرد.


Farsça Çeviri: Dr. Fahrettin COŞGUNER 




OSMANLICA

انجاق                                                  


يارىم يامالاق دوششلر بونلار

...حرب ميدانلارينه


.انى بر كيرش اولدو بيلييوروم

اما چيقيشي اولمايان بر سودا

..!انجاق بويله انلاتيلابيلير


Osmanlıca Çeviri: Muhammet Baran ASLAN 



ARAPÇA

 فَقَطْ


هَذِهِ السُقُوطَاتُ نِصْفِيَّةٌ

إِلَى سَاحَاتِ المَعَارِكِ!..


أَعْلَمُ أَنَّهُ كَانَ دُخُولًا مُفَاجِئًا

لَكِنَّ حُبًّا بِلَا مَخْرَجٍ

فَقَطْ هَكَذَا يُمْكِنُ أَنْ يُعَبَّرَ عَنْهُ


Arapça Çeviri: Türkan KARA



BENGALCE

শুধু


আধো আধো শৃঙ্খল উত্থানপতন এসব 

যেন যুদ্ধের ময়দানে!...


আচমকাই শুরু হয়ে গেলো, জানি।

কিন্তু পরিত্রাণহীন ভালোবাসা যে

শুধু এভাবেই ব্যাখ্যা করা যায়!... 

~ মুহাম্মদ বারান আসলান 


Bengalce çeviri: Taki KAŽİ




İTALYANCA

 Ma


Cadute a metà sono queste

Ai campi di battaglia!..


È un'entrata 

improvvisa, lo so.

Ma un amore senza via d'uscita

Ma così può essere raccontato!.. 


İtalyanca Çeviri: Elif Sena ŞUAYİBOĞLU

İşbu yazı "Ancak" adlı şiirimin Azerbaycan Türkçesi, Zazaca, Farsça, Arapça, İtalyanca, Bengalce, Loranî Kürtçesi, Soranî Kürtçesi, Kurmancî Kürtçesi ve Osmanlıca'ya çevirilerinden oluşmaktadır.

(Not: Çevirilerde az miktarda yapay zekadan da destek alınarak çevirilerin doğruluğu kontrol edilmiştir.)

• muhammetbaranaslan.blogspot.com'da da yayınlanmıştır.

• kefensiz.com'da da yayınlanmıştır.

9 Ağustos 2025 Cumartesi

Irak - Türkmenli'nin Sesi Aksu Gazetesinde Bir Şiirimiz Yayınlandı

 

Irak / Türkmeneli'nin sesi Aksu Gazetesinde "Ölmeliyim, Ölmelisin, Ölmeliyiz, Ölmeli" başlıklı şiirimiz yayınlandı. Emeği geçen herkese ve Casım Babaoğlu Beye teşekkür ediyoruz.

7 Ağustos 2025 Perşembe

Misafir Kalem Casım Babaoğlu - Yurdum Telafer

 

Göz açmadan sen, varım sen
Anne yurdum Telafer'im.
Bahçe bağlı diyarım sen
Ana yurdum Telafer'im.
 .
Gözüm açtım sende canım
Oğruya akarsa kanım
Herdem gülür yüzüm benim
Ana yurdum Telafer'im.
 .
Bahçemde açan gülüm sen
Sazımda çalan telim sen
Seher öten bülbülüm sen
Ana yurdum Telafer'im.
.
Karanlığım ışık oldu
Seher esen yelin geldi
Gönlüm sende sohbet buldu
Ana yurdum Telafer'im.
 .
Annemden ben öğrendim dil
Su başında akardı sel
Mihmanlara açarsın kol
Ana yurdum Telafer'im.
 .
BABAOĞLU yurda gözüm
Âhir benim budur sözüm
Bugün sabah sürem yüzüm
Ana yurdum Telafer'im.


CASIM BABAOĞLU | Irak / Telafer

22 Temmuz 2025 Salı

İzli Söz Ekibiyle Filistin ve Gazze Hakkında Bildiri Niteliğinde Bir Mülakat Gerçekleştirdik

İçinde bulunduğumuz şu günler belki de 3. Cihan Harbi olarak geçecek tarihe... Yahut birçoğumuzun sınıfta kaldığı günler olarak kaydedilecek defterlerimize, kim bilir. Fakat Gazzeliler hariç. Gazze halkı topyek6n bir şekilde; Boşnakların Sırplara ve Avrupa'ya, Afganların Ruslara ve Amerika'ya, Çeçenlerin Sovyetlere karşı büyük zaferler elde etmesi kabilinden dehşetengiz destanlara, fevkalade muvaffakıyetlere lakin bir o kadar da dayanılmaz acılara yelken açmış durumda. Ne Avrupa Birliğinin, ne Uluslararası Adalet Divanının, ne de Birleşmiş Milletlerin bir hükmü ve geçerliliği yokmuş, anladık. İnsanoğlu Kur'an'da geçtiği gibi gafilmiş, anladık. Bazı toplumların yaptıklarını hayvanlar bile yapmazmış, anladık. Ülkemizde dahi binlerce cahil, cani, ırkçı varmış, anladık. Bu sebeple ufak bir adım dahi olsa İzli Söz ekibi olarak bir beyanat kabilinden bu mülakatı hazırlamayı gerekli ve münasip gördük ve tüm ekip üyelerine şu suali sorduk:

"İzli Söz ekibinden biri olarak Filistin, Kudüs ve Gazze deyince aklımıza ilk ne geliyor? Ve İsrail'in 7 ekimden beri yaptığı saldırılar hakkında neler düşünüyorsunuz?"

İnsan haklarının herkes için geçerli olduğu günleri görmek dileğiyle ben de konu hakkındaki şahsi fikirlerimi şu şekilde özetliyor ve sualime cevap veren ekip arkadaşlarıma teşekkür ediyorum.

" Filistin / Kudüs / Gazze; Allah'ın mülkü, ümmetin mescidi, İslam'ın toprağı, Osmanlı'nın mirası, ataların yadigarı, Arapların yurdu, Filistinlilerin yuvası, Anadolu'nun komşusu, Arabistan Yarımadasının ayrılmaz bir parçası, UNESCO tarafından korunma altına alınması gereken kadim ve ehemiyetli bir bölge ve dahi Hz. Ömer'in (r.a.), Selahaddin Eyyubi 'nin, Yavuz Sultan Selim'ın kılıç hakkıdır! Kimse bu topraklar üstüne imkansız hayaller kurmasın!"

16 Temmuz 2025 Çarşamba

Dostlarının Kaleminden Müştehir Karakaya Derlememiz Çıktı!

Mustafa Işık tarafından derlenen "Dostlarının Kaleminden Müştehir Karakaya" kitabının genişletilmiş ve düzenlenmiş 2. baskısı çıktı! Kitapta birbirinden değerli birçok kalemin Müştehir Karakaya Hoca hakkında akademik incelemelerle yahut hatıralarla dolu birçok şiir ve yazısı yer alıyor. Ahenk Kitap'tan çıkmış 228 sayfalık 2025 İstanbul / Üsküdar basımlı eser Mustafa Işık 'ın "BAŞLARKEN" başlıklı önsözü ile başlıyor.

Benim de 211. sayfada yer alan "SİZİ NEREDEN BİLSİNLER" isimli naçizane şiirimle dahil olduğum kitabın en arkasında ise 12 sayfalık bir fotoğraflar kısmı yer alıyor. En sonda ise Müştehir Karakaya 'nın kitaplarının listesi yer alıyor. Türk yazınına böyle bir çalışma kazandırdıkları için emeği geçen herkese teşekkür eder, herkese keyifli okumalar dileriz.

Ayrıca kitap "İlk ve Son" isimli Instagram sayfamızda da tanıtıldı. (ilk ve son - instagram)


Kitapta Yer Alan Bazı İsimler;

Prof.Dr. Zeki Taştan, Prof.Dr. Vefa Taşdelen, Tayyip Atmaca, Şevket Sulhan, Sıddık Ertaş, Dr. Sair Ebinç, Prof.Dr. Nurullah Genç, Nurettin Durman, Mustafa Uçurum, Mustafa Karaosmanoğlu, Prof. Dr. Melih Erzen, Dr.Bekir Oğuzbaşaran, Eyüp Azlal, Ercan Türker, D.Mehmet Doğan, Cihat Zafer, Cihat Albayrak, Ahmet Kurbanî, Dr.Abdurrahim Tufantoz, Doç.Dr.Abdurrahman Mengi


İzli Söz Haber Metni

Muhammet Baran Aslan Blog Haber Metni

İran ve Irak Basınından Selamlar

 

Irak ve İran basınından selamlar! 
İran'ın Urmiye kentinde İranlı ve Iraklı Türkmenler tarafından yayınlanan Ehl-i Beyt Dergisinde benim de "Gözlerde Yaş Yüreklerde Aşktın Sen" adlı şiirime yer verildi. Emeği geçen herkese ve Casim BabaOğlu 'na teşekkür ederim.

1 Mayıs 2025 Perşembe

ERMENEK SARIVELİLER BAŞYAYLA ŞİİRLERİ SEÇKİSİ YAYINLANDI!

Mükremin Kızılca Hocamızın derlediği "Ermenek, Sarıveliler, Başyayla Şiirleri Seçkisi" adlı eserimiz kitapçılarda yerini aldı. Çimke yayınlarından çıkan Konya basımlı eserimizde onlarca şairin kaleme aldığı gerek serbest gerek hece vezniyle birçok Ermenek, Sarıveliler, Başyayla ve Karaman konulu şiir yer alıyor. Şairlerin resim ve kısa özgeçmişlerine de yer verilen eserde ben de "YOLLAR VE YOLCULAR" isimli Ermenek temalı naçizane şiirimle yerimi aldım. Emeği geçen herkese teşekkür eder, okuyucularımıza keyifli okumalar dilerim.


YOLLAR VE YOLCULAR

( Sessiz, sakin, küçük ve huzurlu bir beldeye. Ermenek'e ...)


Eskalini sırtlanıp sanki cümle cihanın

Düştüğüm bir zamandı bilmediğim bir yola.

Ruhuma hapsettiğim dinmeyen efkarımın

Adeta dağıldığı bir haneydi, bir yuva...


Acaba kaç pranga söküldü bedenimden?

Acaba kaç hüznümü gömdüm orda toprağa.

Ağaç rengi bir diyar varmış da ciğerinden

Bir parça bırakırmış uğrayanlar orada.


O kesif tepelerin ardından el sallayan

Bir gelinlik kız gibi seyrettim Ermenek'i

Ömrümce görmediğim bir huşu, pınarından

Akıyordu adeta pâk etmek için bizi.


Kayalar vardı bir de, dev misali kayalar...

Kayalar ki gök rengi, göl rengi ve çöl rengi.

Her biri mazisine ışık tutan aynalar

Gibi karşılıyordu ta girişte bizleri.


Zarafet kokuyordu sanki cümle çiçekler.

Şiir dökülüyordu adeta şelaleden

Hiç aşık olunur mu bir beldeye birader.

Olunurmuş işte bak ki bir misaliyim ben.


Muhammet Baran ASLAN ( Baranî ) - 2021


Haber Linkleri:

• www.karamadan.com - Ermenek Sarıveliler Başyayla Şiirleri Seçkisi

• www.pusulahaber.com - Ermenek Sarıveliler Başyayla Şiirleri Seçkisi

• www.hakimiyet.com - Ermenek Sarıveliler Başyayla Şiirleri Seçkisi

EDEBİYAT DÜNYASINA ARALANAN KAPI : ŞİİR SELİ AİLESİ ANTOLOJİSİ


"ŞİİR SELİ AİLESİ - SEÇKİN KALEMLER 1" antolojimiz tüm kitapçılarda yerini aldı. Tam 33 şairin kıymetli şiirleriyle ilmek ilmek dokunmuş eseri Necati TOFUR, Süleyman ŞEN ve Nuran YAZICI derledi. 2025 Konya basımlı ve 184 sayfalık eser İlkveSon sayfasında da tanıtıldı.

Kitabı Satın Almak İçin: 


23 Kasım 2024 Cumartesi

7. ŞANLIURFA KİTAP FUARINDAN KALANLAR

7. Şanlıurfa Kitap Fuarına kıymetli dostlarımızla birlikte yazar olarak katılım gösterdik. Kitabın, edebiyatın, ilmin, emeğin ve sanatın daha fazla kıymet görmesi ümidiyle...

İmza günlerimizi haberleştiren 63Olay ve Urfanatik'e teşekkür ediyorum.

FİLTRE SÖZLÜK BÜNYESİNDE YAYINLANAN FİLTRE BÜLTENIN 20. SAYISI ÇIKTI!

www.filtresozluk.com bünyesinde çıkan  kültür, sanat ve edebiyat bültenimiz FİLTRE BÜLTENİN 20. sayısı yayınlandı! Aylık olarak çıkardığımız bültenimizde çeşitli tavsiyelere, atasözlerine, haberlere, vecizelere, beyitlere ve çeşitli içeriklere yer vermeye ve dahi ülkemizin sanat / fikir dünyasına küçük bir katkı yapmaya çalıştık. Şimdiye kadar emeği geçen ve bizi yalnız bırakmayan herkese teşekkür ediyor, keyifli okumalar diliyor, yeni sayılarda görüşmeyi ümit ediyoruz.

20. sayımıza ve şimdiye kadar çıkan tüm sayıları derlediğimiz PDF'ye aşağıdaki linklerden ücretsiz olarak erişebilirsiniz;

Tüm Sayılar

20. Sayı

Filtre Bülten Hesabı

NECİP EVLİCE İÇİN

 Haddim olmayarak Nuri PAKDİL 'in yol arkadaşı kıymetli hocam Necip EVLİCEhakkında "İDRİS HAMZA" başlıklı naçizane bir şiir kaleme almıştım. Sağ olsunlar Anadolu Vakfı bünyesinde çıkan Ayizi Dergisindeki  arkadaşlar derginin bu sayısında yer verdiler. Emeği geçen herkese teşekkür ediyor, keyifli okumalar diliyorum. Başta Necip Hocam olmak üzere tüm ehl-i irfan ve ehl-i kaleme selam ve dua ile...

31 Ekim 2024 Perşembe

2. BİRECİK ŞİİR AKŞAMLARINA KATILIM GÖSTERDİK

Rahmetli şair, yazar, Türkolog Hacı Verdi KANKILIÇ adına Birecik ve Şanlıurfa Milli Eğitim Müdürlükleri tarafından düzenlenen 2. Birecik Şiir Akşamlarına katılım gösterdik. Emeği geçen herkese teşekkür ederiz. 

Programdan önce Müdür Tufan Beyin ve Mehmet Imrak  hocamızın mihmandarlığında Birecik Atatürk Anadolu Lisesinde "Şiir ve Edebiyat" üzerine güzel bir söyleşi gerçekleştirdik.

Niğde, Kayseri, Kahramanmaraş, Şanlıurfa ve Birecikli şairlerden / yazarlardan oluşan programda Mehmet Osmanoğlu  , Yasin Mortaş, Mehmet Sarmış  , İlker Gülbahar , Halil Manuş , Eyyüp Azlal gibi kıymetli hocalarımızla şiir ve edebiyat üzerine sohbet etme imkanı bulduk.

Ayrıca Yarpuz Edebiyat Dergisi , Pınarbaşı Dergisi, Afşin Haber Merkezi ve Urfadan Dergisi de paydaşlar olarak yerini aldı.


Programla alakalı haberlerin linkleri;
https://yarpuzedebiyatdergisi.com/sanliurfa-birecik-siir-aksamlarinin-2ncisi-duzenlendi/

https://youtu.be/BtivtbiiPEw?si=ffxFD-YnZUR8XCtl

https://www.milatgazetesi.com/haber/ikinci-birecik-siir-aksamlari-duzenlendi-7014/

https://www.google.com/amp/s/www.urfadasin.com/birecikte-ikinci-siir-aksamlari/amp

https://www.google.com/amp/s/www.gapgundemi.com/2-birecik-siir-aksamlari/amp

        


YENİ YAZAR DERGİSİNİN DÜZENLEDİĞİ ŞİİR YARIŞMASINDA "GELMEDİN" İSİMLİ NAÇİZANE ŞİİRİM BİRİNCİLİĞE LAYIK GÖRÜLDÜ

 Yeni Yazar Dergisinin düzenlediği şiir yarışmasında "GELMEDİN" isimli beyitlerden oluşan naçizane şiirim birinciliğe layık görülmüştür. Emeği geçen  herkese teşekkür ederim.

https://www.instagram.com/p/DA3atH_MeSS/?igsh=MXBqdG1ycmM0c3E3ag==